http://blog.roodo.com/salon/archives/2646147.html
jeanette's note:
加入這篇文章是因為在傲慢與偏見中有用到Picturesque 這個字
賓利姊妹與達西一起散步 商周版 第75頁 伊莉莎白說
不用不用... 你們三人一起走 格外搭調好看 加上第四個人 完美的畫面就搞砸了 in English 就是用Picturesque
有人譯為如畫般的風格 必須是三個或五個 所以四個人走在一起就破壞畫面
美術史家給了一個專有名詞叫「picturesque」中文叫做如畫般的風格,這個自然風景看起來像風景畫那麼漂亮,這在藝術史是說像這樣風格的畫叫做picturesque.
五、 結論
在文化背景方面,大旅行直接的影響,就是造就了一群喜歡古代遺跡和歐陸風景畫的Connoisseur階級,他們在接受過此洗禮之後,回到國內,著手於將自身的庭園改建成心目中理想風景的樣貌。而這些「自然」、「如畫般」的庭園,因為政治角力的關係,被當成標誌身分品味的象徵。培根美學中,關於再現的看法,提供Price和Knight的理論的基礎。
Price對於picturesque的範疇,作了相當明晰的解釋,他認為舉凡粗糙、快速變動、和不規則,就稱為picturesque。Knight認為最好的英國庭園,不應該是風景畫的再現,而是再現自然原本的樣貌,並能觸發觀者想像或聯想,此為” picturesque” 。另外,Knight認為,有” Picturesque scene” 不如有”picturesque eye” ,作為一位好的欣賞者,是很重要的。一位精通繪畫、戲劇、文學,具有人文素養的欣賞者,才能在一片如自然花園風景中,看到” picturesque”。又這些品味都屬於貴族所有的品味,之後,康德才打破階級,認為只要是具備「無關心」的態度,就能得到「普遍的」審美經驗。